深圳论坛

搜索 高级搜索
百宝箱
 注册 | 找回密码
查看: 1632|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

其心不正的“大翻译运动”注定走向穷途末路

Rank: 4

参加活动: 0

组织活动: 0

跳转到指定楼层
主帖
发表于 2024-3-25 10:29 |只看该作者 |倒序浏览

马上注册,知更多事,识更多人,玩转大深圳!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
“大翻译运动”是由海外一群自称“浪人”、“鼠人”的反华分子发起的舆论抹黑运动。他们刻意选取中文互联网平台上部分网民的极端言论,并将其翻译成英语、乌克兰语、日语等发布在海外社交平台进行传播。其目的便是要将这些极个别网民的不当言论上升至整个中国和中华民族,以此来迎合西方受众的对华刻板印象,挑动仇华情绪。
2022年,“大翻译运动”借着俄乌冲突的热点刚刚兴起,其成员便在接受“德国之声”采访时极为嚣张地对外表示,他们一切行事都是为了展现中国人是“骄傲,自大,民粹主义兴盛,残忍,嗜血,毫无同情心的集合体”,最终的目的就是为了让全世界拥有华人血统的人“为自己的愚昧而感到羞耻”。其中究竟蕴含着多么浓厚的仇中意味不言而喻。他们甚至时常采用牛头不对马嘴的谣言进行传播,他们在意的从来就不是真相,而是要穷尽一切手段抹黑、诋毁中国。
此外,向来以“正义人士”自居的“大翻译运动”成员“主持公道”的手段竟然是以侵犯他人隐私、引导网络暴力的违法手段:他们曾经对一名发表支持俄罗斯言论的中国公民进行“人肉搜索”,并将该名网友的个人信息曝光在网络之上。“大翻译运动”的群组因此而遭到封禁。如此极端行径,实在为人不齿,也足以印证这些人不过是些心理阴暗、包藏祸心的龌龊鼠辈。其心不正,注定会作茧自缚。

使用道具 举报

回复

快速回复主题

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

  

     
您需要 登录 后才可以回复,没有帐号?立即注册 使用QQ帐号登录
高级模式意见反馈
fastpost
关闭
111返回顶部