深圳论坛

搜索 高级搜索
百宝箱
 注册 | 找回密码
查看: 11672|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

注释似有欠完整且缺语境义

Rank: 5Rank: 5

跳转到指定楼层
1
发表于 2022-3-7 22:28 |只看该作者 |倒序浏览

马上注册,知更多事,识更多人,玩转大深圳!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
教材
2021学年八年级下册《社戏》,5页:
我们便都挤在船头上看打仗,但那铁头老生却又并不翻筋斗,只有几个赤膊的人翻,翻了一阵,都进去了,接着走出一个小旦来,咿咿呀呀的唱。双喜说:“晚上看客少,铁头老生也懈了,谁肯显本领给白地看呢?”我相信这话对,因为其时台下已经不很有人,乡下人为了明天的工作,熬不得夜,早都睡觉去了,疏疏朗朗的站着的不过是几十个本村和邻村的闲汉。乌篷船里的那些土财主的家眷固然在,然而他们也不在乎看戏,多半是专到戏台下来吃糕饼、瓜子和水果的。所以简直可以算白地。
注释
〔白地〕空地。
浅析
注释似有欠完整且缺语境义(临时义)。
    1.注释“有欠完整”。本义项应有两个义位,但注释只呈现一个义位,而另一个义位却没呈现。“白地”该义项的两个义位,见《汉语大词典》③”(书证略):
白色的质地生地;未耕种的地空地;没有树木或建筑物的地指沙漠地带喻指文艺方面的空白点⑥……⑦平白地;无缘无故地。
另一辞书《现代汉语词典》中,“白地”的注释有二(书证略):“没有种上庄稼的田地。没有树木、房屋等的土地。”再证应有“没有树林或建筑物的地”之义位。
2.注释“缺语境义”。因为光是固定义的两个义位还未能让学生很好地理解“白地”在句中之意——应有斯时语境中的适用义。
注释加上第二个义位及语境义后改为:
〔白地〕空地;没有树木或建筑物的地这里指台下几乎没有观众,或台下这么少的观众。
“几乎没有观众”是夸张说法,“这么少的观众”则较为平实,因为台下的陆上、船上还有若干观众,只是远远不及白天的人山人海而已。
1.试把原注释“空地”代入原文“白地”:
晚上看客少,铁头老生也懈了,谁肯显本领给空地看呢?
其时台下已经不很有人,乡下人为了明天的工作,熬不得夜,早都睡觉去了,疏疏朗朗的站着的不过是几十个本村和邻村的闲汉。乌篷船里的那些土财主的家眷固然在,然而他们也不在乎看戏,多半是专到戏台下来吃糕饼、瓜子和水果的。所以简直可以算空地。
2.试把改动后的语境义“台下这么少的观众”或“台下几乎没有观众”代入原文“白地”:
晚上看客少,铁头老生也懈了,谁肯显本领给台下这么少的观众看呢?
其时台下已经不很有人,乡下人为了明天的工作,熬不得夜,早都睡觉去了,疏疏朗朗的站着的不过是几十个本村和邻村的闲汉。乌篷船里的那些土财主的家眷固然在,然而他们也不在乎看戏,多半是专到戏台下来吃糕饼、瓜子和水果的。所以简直可以算台下几乎没有观众。
/实/践/是/检/验/真/理/的/标/准/。语/言/实/践/不/也/是/实/践/吗?

使用道具 举报

回复

Rank: 5Rank: 5

2
发表于 2022-3-9 10:09 |只看该作者
需关注地方方言语境

使用道具 举报

回复

快速回复主题

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

111返回顶部